В гости к польской шляхте мне хотелось как боржоми с бодуна. Жизнь во Львове учит меня мечтать и еще одна мечта – поехать в одно из европейских государств – начала сбываться именно здесь.
На мой 30й день рождения я получила от мужа подарок – уикенд в Кракове. Можно ли себе представить силу предвкушения? У меня впервые был загранпаспорт, были отложенные деньги и примерно 5 недель до поездки я находилась в состоянии “Да ладно! Правда, что ли?”.
Но вот у меня в руках автобусный тур за 75 евро. Мы выезжаем с львовской привокзальной площади… и на пути к границе попадаем в пробку из местных жителей. Они бастуют против произвола власти на АТО.
Протестующие делают исключение и пропускают туристические автобусы. Мне чертовски стыдно за то, что в разгар войны я еду на уикенд в город моей мечты. Странно знать, что жизнь стала похожа на романы Ремарка, но если не пытаться чувствовать, что живешь – страна превратится в сборище ошалевших от отчаяния зомби. Я делаю, что могу, но этого всегда кажется мало. Я нахожу оправдания, но все они все еще ничто перед лицом погибших.
В половине 5-го утра мы паркуемся на заправке под Краковом и пытаемся доспать. В отель поселят не раньше 14-00 и сопровождающий собирает всех на обзорную экскурсию, которая входит в стоимость тура.
Сонных людей после бурной ночи в автобусе, где сон может быть только от нервного истощения, экскурсия не очень увлекает. Но центр Кракова оказывается прекрасен – многие сравнивают его со старым Львовом. И тут сложно подтвердить или опровергнуть – один только Вавель вряд ли найдет аналогию в Украине, чего уж говорить про количество, состояние и масштабность религиозных строений?
Монастыри и храмы невероятны, быстрая экскурсия не охватывает и десятой части их роскоши. Хочется стать католиком и немедленно усесться на одну из лавочек – привет, садистское православие со всеношными на своих двоих. После мы пойдем исследовать каждый храм и окажется, что только на них надо бы потратить пару дней. В них часто нельзя ходить во время службы, нельзя фотографировать или трогать – но всегда можно взять и зажечь свечку, которые здесь россыпью и стоят 1 злотый. Кстати, никто не контролирует, положишь ли ты монетку в черный ящик рядом со свечками – в краковских церквях нет ларьков с распродажей утвари и аксессуаров.
Конечно, после 4 месяцев во Львове Краков уже не так контрастен для моего восприятия – хотя он порядком чище, но и без привычных граффити на стенах старинных особняков не обходится. После любого другого города Украины я бы наверняка влюбилась без памяти в мощеные улочки, архитектуру и уличные кафе – но во Львове всего этого с лихвой.
Я, конечно, влюбляюсь – но, скорее, в атмосферу. В Кракове всем наплевать на вас, вашу одежду или язык общения. Если вы не указываете другим, как жить и элементарно вежливы, вы вольетесь в бурную краковскую жизнь с удовольствием и без потерь. И никто не будет интересоваться, откуда вы и зачем сюда приперлись. Нас только раз спросили, откуда мы – в рок-шопе. Всем наплевать и это потрясающе.
Если вы в силах говорить на английском хотя бы в версии “How are you?”, вы легко пообщаетесь почти с любым продавцом и вообще со всеми официантами и барменами. Девочки в шоппинг-моле Галерея Краковска говорят на таком охренительном английском, что я нервно умолкаю и почти общаюсь жестами.
Цены в заведениях аналогичны киевским – есть дороже и дешевле. Смешное слово “пероги”, которым величают вареники, или “росол”, который бульон, есть в меню каждого заведения. Вообще в среднеценовых ресторанчиках еда не блещет разнообразием или эстетикой, но роскошный грибной суп в Хлопськом Ядле или ребрышки и пиво в CK Browar определенно вне конкуренции.
Отель, в который мы едем вместо экскурсии в соляные копальни Величка, оказывается почти на краю города. Про 4 звезды несколько привирают – наш новый приятель из Ровно ссорится на ресепшене на предмет того, что в маленьких эконом-номерах нет одноразовых тапочек. Скорость отельного интернета вызывает острую ностальгию по родному дому. В остальном все неплохо – особенно завтрак.
В 10 утра мы выселяемся и до 10 вечера предоставлены сами себе – если, конечно, не хотим на еще одну экскурсию. До центра едем на местном автобусе, которые все как один оснащены автоматами для продажи билетиков – можно выбрать билет на нужное время. Мы покупаем 15-минутные. В автобусах очень комфортно и совсем не чувствуешь дороги. В одном из таких две польские дамы по разные стороны от прохода рассказывают нам, как добраться – на смеси итальянского и польского. Оказывается, это две сестры, одна живет в Италии, другая в Варшаве, встретились на выходные.
Мы с мужем вооружаемся приложениями с рекомендованными чекинами и сами прокладываем маршрут по всему центру, с обязательным еврейским районом, храмами и даже местной барахолкой. Кстати, именно в еврейском районе мы попали в секонд-хенд – прямо посреди площади.
Мы обходим все запланированное гораздо раньше, чем наступает вечер – уже с двух часов дня погода меняется на дождь или небольшой дождь. Есть не хочется, гулять уже нет сил, идти тоже особо некуда – центр Кракова совсем не так велик, как его фотографии. Вопреки здравому смыслу мы обходим уже пройденные по три раза места, останавливаясь возле очередной лавочки. К 9 вечера ноги готовы отпасть как хвост ящерицы.
В ожидании автобуса домой мы сидим на берегу Вислы. На соседних лавочках пьют польские мужики, для конспирации вливая что-то крепкое в баночки из-под детского йогурта. У них гитары и песни, все как дома. Наш приятель подходит к ним, только успев заучить “Хелоу, фриенд, гив ми плиз э сигарет.” – у него кончились деньги, а сигареты и спиртное в ЕС не слишком бюджетны. Мужики радостно вопрошают, откуда он и не хочет ли с ними выпить. На слово “Украина” реагируют – “Оу, ай ноу Львив? А ю фром Львив?”. Парень понимает ровно одно это слово и на суржике пытается было объяснить, что он из Ровно, но тут приезжает автобус в родные пенаты. А там, в рюкзаке, его ждут два польских кренделя и это все, о чем он сейчас думает.